|
|
|
Café Nyúz (News)
Két évszak - 6. szám
Március 15-én megjelent Göteborgban a "két évszak" hatodik száma.
A mostani "két évszak" az eddigieknél jóval gazdagabb, mint bármely előző
szám. A kiadványban hallható Ungváry Tamás és Weinberger Attila egy-egy
műve valamintTálas Ernő három dalt ad elő.
A képzőművészeti oldalakon Jaeger Tibor, Kasza Imre valamint Patachich
Csilla munkái láthatók.
Az irodalmi oldalak tartalomjegyzéke:
Csatlós János, Gergely Tamás, Lars Gustafsson, Gunnar D. Hansson,
Bengt Emil Johnson, Kertész Judit, Georg Klein, Kovács Ferenc,
Lipcsey Emőke, Lukács Zoltán, Márky Ildikó, Molnár-Veress Mária,
és Simai Pál valamint Győrffy Zoltán.
Dusa Ödön ezúttal is előadóként mutatkozik be.
A kiadvány CD-ROM lemezen jelenik meg.
Ára 50SEK+10SEK postaköltség (Svédországon belül), megrendelni a laszlo.sall@swipnet.se címen lehet.
Két évszak - ősz 2002
Megjelent a svédországi magyar írók és művészek CD formájában publikált antológiájának újabb száma. A Két évszak szerkesztője a jelenleg Göteborgban élő Sall László, a szerzők: Tóth Károly Antal, Tóth Ilona, Tar Károly, Melinda Szalóky, Nyulasi Zsolt, Márky Ildikó, Gulyás Miklós. Molnár-Veress Mária egy olyan rockmusicalről ír, amelyet svéd diákok írtak (és játszottak el) az 1956-os magyar forradalomról, mellékelt prózája pedig olyannyira expresszívnek tűnt Lukács Zoltán számára, hogy kiemelve abból
szókapcsolatokat, saját verset írt belőlük. A Sperm Art címmel közölt
Gergely Tamás-szöveg kiindulópontjaként a jelenleg Bécsben élő Gyalai István
grafikái szolgáltak, kettejük korábbi Fragmentárium című szöveg-kép
együttesére, a Fragmentáriumra ugyanonnan lehet rákapcsolni.
Hasonló kép-szöveg együttműködés eredménye az 5-ös Két évszakban Lukács
Zoltán és Morvay László groteszk "intenet-faliszőnyeg" sorozata, egyéb
képzőművészeti alkotásokat Patachich Csilla és Kovács Ferenc jegyez, illetve
három svéd képzőművész: Leif Ericson, Valter Gibson valamint Acke Oldenburg.
Ez utóbbi három tanítványa volt a Svédországban a magyar Nemes Endrének, a
Két évszakban közölt festmények jelenleg a pécsi Nemes-múzeumban tekinthetők
meg egy időszaki tárlaton. Ugyancsak a kulturális kapcsolatok rovatba illik
Gergely Tamás interjúja a skandináviai könyveket Budapesten magyarul kiadó
Polar könyvkiadó skandináv részlegének vezetőjével: Kertész Judittal;
Vagerdur Benediktsdóttir izlandi költőnő verseit a stockholmban élő Mervel
Ferenc fordította; Kertész Imre Nobel-díjának apropójaként a magyar
irodalomról Gunnar D. Hansson ír. Gunnar D. Hansson maga is fordít: Márky
Ildikóval együtt több svédül megjelent Esterházy-kötetet fordítottak le.
Dusa Ödön korábbi antológiákban naplójegyzeteket közölt, ezúttal hangos
tolmácsolását lehet élvezni, a háromperces "miniszínház"-zal emlékezik a
svédországi antológia Ady Endrére születésének százhuszonötödik évfordulója
alkalmából. Naplójegyzeteket ezúttal a festő Kasza Imre jegyez.
45 perc zenét tárol a Két évszak 2002/őszi száma: Tálas Ernő operaáriákat
énekel. Sólyom János Svédország-szerte híres zongoraművész, Maros Miklós
zenéje állandóan jelen van a komolyzenét közvetítő P2-es rádiócsatornán.
Niklas Andersson a magyar Hidegkuti Nándornak állít emléket munkájában,
végül pedig a stockholmi 56-os musicalból lehet hallani részletet.
A CD megvásárolható Sall Lászlótól a laszlo.sall@swipnet.se címen
Marokkó
A marosvásárhelyi Bolyai Farkas Líceumban megnyílt Egyed Ufó Zoltán MArokkó című fotókiállítása. A virtuális változat http://marokko.home.ro oldalon tekinthető meg. (Emlékeztetőül: Ufó vizes képeinek tárlata webgalériánk 1-es szobájában látható.)
ÁGHEGY
Megjelent az Ághegy című "skandináviai magyar irodalmi és művészeti
lapfolyam", helye az interneten: www.hhrf.org/aghegy.
Magyar Internet VilágTV
Kísérleti jelleggel ingyenesen letölthető a Világrádió után a
DunaTV is, a www.vilagtv.hu honlapról. A Windows alatt telepitett Internet programmal a világ bármely részén az eddiginél jobban fogható a magyar Duna TV adása a világhálón keresztül, de ehhez a legegyszerűbb modemkapcsolat nem elég, pl. DSL vagy kábelkapcsolat kell.
|
 |