Debreczeni Éva
Kezdet a végeken

Hálómagyarok

Karinthy még csak a szeren lógott, mi meg már a hálón. Azok a magyarok, akik szerteszét szóródtak a világban, így tarthatják a kapcsolatot egymással anélkül, hogy kimozdulnának szobájukból. Sok virtuális ismeretség köttetik így.
Komlós Attilának a Magyar Nyelv és Kultúra Nemzetközi Társaságától az az ötlete támadt, hogy összeszedje ezeket az embereket, akik talán még sohasem találkoztak, egy testközeli találkozóra, 2001. október 30-án, Szatmárnémetiben. Azért jöttünk itt össze... hogy ne legyünk széjjel - összegezhetnénk a konferencia célját.

Sokan voltak a meghívottak (lehettek volna többen is...), de kevesen maradtak, akik eljöttek. Úgy látszik, a földrajzi távolságot még mindig kevésbé lehet áthidalni. A konferencia mégis sikeresnek mondható. Sok olyan dolog hangzott el, ami egy gyors e-mail kereteibe nem férne bele.
Aki már bolyongott a világháló szövevényében, biztosan rátalált - akár véletlenül is - egyik-másik sorstársa honlapjára, vagy közületek, szervezetek, néha magánszemélyek oldalaira, amelyek a magyar kultúrát népszerűsítik.
A magyar nyelv világnyelv, mondhatnánk, mert szinte mindenhol élnek magyarok. A magyar kultúra pedig ugyancsak elismert szerte a világban. E kettőt képviseli a találkozót szervező 30 éve megalakult nemzetközi társaság, előzőleg Anyanyelvi Konferencia, melynek tevékenységéről Komlós Attila beszélt. A korszakváltás után társaságuk a kultúra legmodernebb terjesztőjére, az Internetre is odafigyel, mert a technikai fejlődés új ajtókat nyit a gondolatközlésben. Ezért válogattak a hálón fellelhető magyar honlap-szerkesztők közül ki olyanokat, akiket meghívtak erre a találkozóra, a további magyar-magyar kapcsolattartás céljából.

Az elektronikus könyvtárak képviseletében Budapestről érkezett Moldován István, az OSZK virtuális osztályának, a MEK-nek (Magyar Elektronikus Könyvtár) a vezetője. Tevékenységük a www.mek.iif.hu vagy www.mek.oszk.hu címen követhető.
Az elektronikus könyvtárak célja összegyűjteni minden, az Interneten magyar nyelven megjelent dokumentumot, és virtuálisan hozzáférhetővé tenni a magyar irodalom gyöngyszemeit. Az epa.oszk.hu-ban az Elektronikus Periodika Archívumot találhatja az érdeklődő, folyóiratok, hírlevelek gyűjteményét.
Hasonló nonprofit vállalkozás a Neumann János Digitális Könyvtár, melyet Reisz T. Csaba képviselt. Címük: www.neumann-haz.hu. A Neumann-ház olyan csemegéket tartogat olvasói számára, mint a Digitális Irodalmi Akadémia, magyarországi postacímek, telefonszámok közgyűjteménye, BHI - Bibliotheca Hungariana Interneticana, magyar CD-ROM-ok diszkográfiája, Nemzeti Audiovizuális Archívum, irodalmi évfordulók jegyzéke.
A Kolozsváron néhány fiatal által szerkesztett, és hamar népszerűvé vált Transindex erdélyi közszolgálati internetes portál (www.transindex.ro) működését Kelemen Attila mutatta be. Ez egy sokoldalú weblap, hírekkel, pályázati figyelővel, magazinnal, körkérdésekkel, linktárakkal, disputa-fórummal, mutatós grafikai megjelenítésben. Lefordítják a román lapokban megjelent cikkeket magyar nyelvre, a www.gordian.ro címen pedig a magyar nyelven írott újságcikkek hiteles román fordítását találják meg az érdeklődő román olvasók.
Kolozsvárról később befutottak még a Világhírnév képviselői, Szabó Csaba újságíró mesélte el megalakulásuk kalandos történetét, honlapjuk: www.vilaghirnev.ro
A HHRF (Hungarian Human Rights Foundation) magyar emberijogi szervezetet 1976-ban alakította meg New Yorkban Hámos László, a külhoni magyarok jogainak védelme érdekében, amikor Romániában a magyarságnak a Ceauşescu-rendszer atrocitásait kellett megszenvednie. A pártfogásuk 1994 óta kiterjedt már a virtuális világra is: ingyenes tárhelyet és egyéb segítséget biztosítanak a határon túli magyar sajtónak, kisebbségi magyar újságoknak. Mindezekről Kott Ferenc, a szervezet budapesti képviselője számolt be. Címük: www.hhrf.org, itt olvasható a legtöbb anyaországon kívüli magyar nyelvű lap.

A felsoroltakon kívül még sok más honlap-szerkesztő, vállallkozó, közületi képviselő is jelen volt Magyarországról, Erdélyből, és helyi szervezetek, magánszemélyek is eljöttek az egynapos szatmárnémeti találkozóra. Képviseltette magát a HTMH - a Határon Túli Magyarok Hivatala és a NKÖM - a Nemzeti Kulturális Örökség Minisztériuma is.

A jugoszláviai magyar internetezők egyáltalán nem könnyű helyzetéről levélben értesített Miskolczi József vállalkozó Szabadkáról, aki nem tudott személyesen eljönni az általa internetes végpontnak nevezett Vajdaságból. Honlapjuk felkereshető a www.tippnet.co.yu címen. Kárpátaljáról többen is jöttek, hiszen ez a térség van a legközelebb Szatmárnémetihez.
Az ukrajnai helyzetet megismerve, őket sem kell irigyelni technikai felszereltségük és fejlesztési lehetőségeik miatt. Mégis sok kezdeményezésről, kulturális informatikai tevékenységről számoltak be, a www.bereg.uzhgorod.ua vagy a bereginfo.com cím alatt lelhetők fel a virtuális térben.
A szlovákiai meghívottak nem érkeztek meg, őket a www.magyar.sk címen kell keresni.

Amiatt, hogy ezek a címek időnként változnak, és még az sem biztos, hogy mindenki számára ismertek, akiket pedig érdekelnének, felmerült egy magyar linktár igénye. Csakhogy a már meglévők fenntartói, tulajdonosai igencsak védik, saját tulajdonuknak tekintik ezeket, mert valóban elég nagy munka összeszedni, frissíteni az elérhetőségeket. Ám ezekért pénzt kérni akkor, amikor sok-sok ember - mint ahogyan itt elhangzott - puszta lelkesedésből, magyarságtudatból, szeretetből aprópénzért vagy akár ingyen tölti ilyesmivel az idejét, enyhén szólva nem ildomos, mondhatni disznóság... A vállalkozói haszon nem lehet szempont olyan ügyben, amikor a magyar nyelv és a magyar kultúra terjesztéséről, a magyar emberek öntudatáról, önazonosságuk megőrzéséről van szó. Reméljük, egyszer majd a számítógép ugyanolyan otthoni kézi eszköz lesz majd, mint ma a telefon, amellyel kapcsolatot tudunk tartani a világ másik részén élő nemzettársainkkal, a virtuális Magyarország honpolgáraival.


Debreczeni Éva a Szatmári Friss Újság munkatársa

Lap tetejére

Copyright 2001, TransyCan | Design:©Moshu